JILAWANAT'SA

JILAWANAT'SA

chapitre 15,16

 

Chapitre 15

 

Un visiteur du soir (Marcel Carné)

 

Mise en place d'un suspens - à l'arrivée d'un personnage qui entre par effraction : Pedro Surplus

Discours extrêmement soutenu de Marcelline qui parle quasiment en ancien français "Nenni"

Désir de Pedro d'être reconnu par la belle Marelline. Question de l'identité se pose à nouveau, qui reste une énigme et une source de doute. Les hommes changent tout le temps comment peut-on les reconnaître?

Marcelline se joue de l'identité de l'homme qui est devant elle "c'est comme cela que vous vous appeliez ce matin". Monsieur Pedro et Trouscaillon éprouve des difficultés à retrouver son identité.

Marcellin déjoue la fausse identité ( inspecteur Bertin poiret ) et expose sa culture livresque : " ce n'est pas comme cela que l'on mène une enquête"

Elle manifeste sa conaissance de la procédure. et plusloin celle de la langue française

Idée de violaton de domicile se transforme raidement en violation et  viol tout simplement pour exprimer au combien il ne peut contenir ses pulsions.

Propos grossiers de Bertin qui contrastent (par les fautes de français) avec l'usage très soutenu de la langue par Marcelline - rire de Queneau se moquant de son personnage.

les hommes prononcent des mots qu'ils répètent en boucle :" marant avec un seul "r" "

présence de didascalies pour confére une part de théâtralité au texte

tentative de séduction ridicule de Bertin alias Trouscailon qui de grottesque devient tragique et conduit à une sote de malaise qund il se dévoile comme un représentant de satan.

comparaison surréaliste entre le vere de grenadinet l'os de cotelette ou l'arête de sole

le narrateur amplifie son discours - précision pour décrire la manière d'ingurgiter la boisson  onomatopée (geste)

discours de Trouscaillon récit de sa  jeunesse veut prouve qu'il est un "tombeur", un séducteur comme Dom Juan. le jeu des costumes est avoué. volonté d'être un "burlador", exagère sa psition ( menteur) quand il fait référence à "siffler le taxi". il oublie qu'il a été ijurié et que saans le concours du narrateur il n'aurait pu interpeler de chauffeur.

allusion au mnt-de-piété qu'on appelait "chez ma tante", là où se produit gabriel

déconstruction du statut du personnage traditionnel.

jeu de mot autour de la conjugaison de "vêtir"- se déguiser

en plus de la trouvr belle Surplus la trouve intelligente

Le dictionnaire Larouse et ses pages roses centrales contenant proverbes et citations. vergissmernchift : myosotis tiens une fleur bleue

drôlerie quand Bertin affirme que "vestalat, vésulien, vétilleux" son des mots que tout le mone connaît.

Leture de l'article du dictionnaire sans prise en compte des sigles

Zazie absente dans ce chapitre comme dans tout ceux qui lasse entendre le thèm de la sexualité.

 

Chapitre 16

 

sorte de raccord au mot avec l'mploi du vebe dévêtir et revêtu. Descripton lyrique pendant laquelle Pedro alias Trouscaillon méditesur la fragilité des choses humaines- sorte e réminiscence des propos antériurs de Gabriel

intertextualité avec des souris et des hommes de Steinbeck ( note bas de page )

DIL : pensées de Trouscailon et du narateur??? qui jugerait alors les propos?

néologisme la rêverie "trouscaillonne"- se mettre dansla pea de quelqu'un signifie avoir le cotum mais ussi lm'éta d'espprit

tourde l'ommbre je de mot avc tour de Londre??

kidam mal orthographié pour quidam

les clochards sont rassurés car ils se sentent ( par l'odeur ??) en sécuité.

le dénommé X : commed ansles personnages du nouveau roman à la Kafka par exemple

métaphore osée du narateur pour exprimer qu Trouscaillon et devenu sensible

Troucaillon qui veut parler ( bien ) fait desfautes à l'oral noté graphiquement

interrogatiopn en règle loufoque pour questionner Fédor

ju de mot avec pépin amplifié par lemot nooyaux baucoup de soucis

" citation dela racontouse qe l'on trouv dans le film placé au début et en haut e la ttour Eifel"

" d'un ongle rapace et moissonnier" style épique et homérique

comme à d'autres endroits du texte.

confidence manquée

barbarisme et formule type qui repparaît

"baille-naîte" pour l'expression anglaise by night

critique des artists qui ne se renouvellent pas quand ils ont trouvé lefilon trouscaillon s'estime artiste car se déguise.

Trouscaillon est jugé minable par Fédor

 

arrivée du groupe : la sortie des artistes

 

On ne sait pas comment s'est déroulé le spectacle de Gabriel ( ellipse ) le narrateur ne sait rien.

 

"charabiaisent" : néologisme

"kimieumieu" : coagulation phonétique

"nous ce qu'on a pu se distraire. Meusieu est d'un drole. N'oubliez pas l'art tout de même" : formule importante car elle sous entend que le roman n'est pas que franche rigolade qu'il y a un travail d'artiste, que c'est de l'art

le narrateur ne sachant plus quoi dire reprend les propos de Fédor balanovitch en citant Rimbaud

"itinéraire.."

Zazie fait encoe référence aux Etats Unis et aux films américains

"colochausser" verbe contruit sur coler et chausses : suivre de près

Trouscaillon est ostracisé pr le groupe

En effet intervention de Gridoux qui a reconnu le satyre

très grande force physique de GAbriel qui inspecte Troouscaillon comme s'il était un vulgaire moustique.

narration singulière avec doublement de la parole rapportée directement, des propos simultanés

- qu'est-ce ( oh qu'il est mignon)...

 

les flics : un jeu de miroir

 

Aveu du faux flic  Trouscaillon : " je suis flicard voyez mes ailes" cition de lma chauv souris et l belette de La fontaine- mise en cause deson discours car trop de référence bibliques

adspicere : mot latin pour regarder

grandevariété des termes relatifs au tapage nocturne pas les hanvélos expression qui est un  emprunt à Boris VIan dont l'un de ses personnages s'appellait Zephyrin Hanvélo dans " dernière zizique"

apparition du narrateur et de Queneau lui-même

L'hysope est un arbrisseau que l'on appelle l'herbe du pardon et que l'on trouve dans la Bible

Turandot sourit servilement voilà qui nous fait comprendre combien il se courbe devant l'autorité

renouvellement de la scène  burlesque slapstick du muet américain avec les deux gardiens de la paix en vélo- comédie type - celui qui sait parler- celui qu ne sait pas- Laurel et Hardy...

reprise des mêmes mots quasiment qui constituent une sorte de refrain chantant

Zazie commente en se moquant ( almanach ermon ) lespropos du flic

 

 

 



06/11/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 9 autres membres